Scrubb - เธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ /you orbit around me, I orbit around you
雨停了,Sarawat和Tine下車後,看見滿天的星空。
雨停了,兩人的心也彼此明朗,也彼此擁抱這份得來不易的感情。
Scrubb - เธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ /you orbit around me, I orbit around you/ 你繞著我, 我繞著你
ดาวนับล้านที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า 億萬顆星懸掛於空中
จะมีไหมหนาที่ลอยอยู่เองเฉยๆ 有多少顆星是默默獨自懸掛
ไม่ยอมโคจรหมุนไปไหนเลย 又有哪顆星不順著軌道運行
ไม่เคย ไม่เห็นเลยสักดวง 沒有 我不曾看過
ดาวของฉันเธอว่าห่างไกลลิบๆ 屬於我的星星 你說距離很遙遠
แต่ดาวไหนๆ มันก็อยู่ไกลกันทั้งนั้น 但每一顆星彼此都遙不可及
ดาวของเธอฉันว่าก็เหมือนกัน 屬於你的星星 我想也是一樣的
กี่ปีแสงนั้นอย่านับเลย 相距多少光年呢 就別算了
(*) เมื่อดาวโคจรมาเจอะกัน 當星星運行 彼此相遇
ฤดูก็เปลี่ยนผัน การหมุนก็ผันแปร 季節替換 軌道變換
เมื่อเธอกับฉันมาเจอะกัน ชีวิตก็เปลี่ยนผัน 當你我相遇 生活就此改變
เปลี่ยนไปจากเดิม 一改往常
เปลี่ยนจังหวะหมุนของหัวใจ ให้ใกล้กัน 改變了心跳節奏 彼此靠攏
(**) เกิดอาการเธอหมุนรอบฉัน ฉันหมุนรอบเธอ 你繞著我轉 我繞著你轉
แต่สองดาวก็ยังหมุนรอบตัวเอง 兩顆星為彼此環繞運行
เธอดึงดูดฉัน ฉันดึงดูดเธอ 你牽引著我 我牽引著你
และสองดาวยังเปล่งแสงอันงดงามให้แก่กัน 兩顆星為彼此動人閃爍
-
ดาวนับแสนที่มีวงแหวนนับร้อย 數萬顆恆星有著數百個星環
ทั้งดาวเคราะห์น้อย ดาวฤกษ์ลอยคว้างๆ 飄浮著星球和星宿
ดาวทุกดวงนั้นย่อมจะแตกต่าง 每一顆星都與眾不同
มีเส้นทางหมุนของตัวเอง 都有屬於自己的運行軌道
(*, **, **)
และสองดาวยังเปล่งแสงอันงดงามไปทั่วฟ้า 兩顆星依然閃爍 點亮了一整片星空
參考歌詞:deungdutjai
以上由英翻中,翻譯有誤請見諒,歡迎交流指教。
留言列表