close

 

ost2.PNG

แก้ว(Kaew) x โทโมะ(Tomo) - นี่คือรักใช่ไหม(Nee Keu Ruk Chai Mai)/This is Love, Right?

 

 

泰國女團成員แก้ว(Kaew)和泰國日本演員โทโมะ(Tomo)共同合唱,

輕快旋律,結合青春無敵的舞蹈,

開頭就非常有泰式韻味,讓人想一聽再聽。

主角們一起跳的片段,舞步簡單讓人忍不住跟著舞動。

 

 

 

แก้ว(Kaew) x โทโมะ(Tomo) - นี่คือรักใช่ไหม(Nee Keu Ruk Chai Mai)/This is Love, Right?//這是愛,對吧?

 

เคยคิดถึงรักแบบเก่า ๆ  และฝันถึงเขาอยู่บ่อย ๆ

我沉醉於舊愛 總想著同個人

 

รอคอยสักวันคงได้เจอ

期待某天遇見他

 

ไม่รู้เขานั้นจะเป็นใคร คนที่สมมุติภายในใจ

不知道誰會是   我心中的那個人

 

ก็ดูยังไงไม่ใช่เธอ

但我不認為是你

 

-

 

ไม่จริงก็หลอกไม่จริงก็หลอก

如果不是真的,那就是個玩笑

 

นี่มาหลอกหรือเรื่องจริง

是真的?還是玩笑?

 

ยิ่งเธอไม่บอกยิ่งเธอไม่บอก ยิ่งโดนเธอซุ่มยิง

你愈沉默   我愈傾心

 

ถึงดูไม่ออกถึงดูไม่ออก เธอก็อยากมาท้วงติง

即使我不了解  你也會想警告我

 

ไม่รักแล้วแคร์ทำไม

你若不愛我,又為何如此在乎

 

-

 

(*) นี่คือรักใช่ไหมหรือแค่ใจหักมุม

這就是愛吧?還是心在幻想?

 

เกิดอาการตกหลุมรุม ๆ เหมือนความฝัน

像是掉入夢裡  愛如此心暖

 

เรื่องจริงหรือปาฏิหาริย์ต้านทานไม่ค่อยอยู่

是真實還是奇蹟?我已無法抗拒

 

ถ้านี่คือความรักแล้วจะทำยังไง

如果這是愛,我該怎麼辦

 

เกิดเก็บใจไม่ไหวทำไงถ้าเธอรู้

無法自拔怎麼辦,被你發現怎麼辦

 

ก็คงต้องหมดทางสู้และยอมเธอแน่เลย

我無法抗拒你 只好屈服於你

 

-

 

แล้วถ้าสมมุติมันเป็นจริง แล้วฉันจะรู้ได้ยังไง

萬一這是真的 我又怎麼知道

 

ว่าเรามีใจที่เหมือนกัน

我們是否對彼此有相同感覺

 

เพราะเสียงเรียกร้องที่แปลก ๆ

是因為大聲說出很奇怪

 

หรือเพราะว่าฉันก็อยากเสี่ยง

還是因為我想冒險

 

จะลองเปิดใจดูสักวันสักวัน

有天我會敞開心房

 

-

 

นิยามความรักอยู่ที่ใครเขาตั้ง

愛由創造的人定義

 

ใจเกี่ยวกับใจไม่ได้เกี่ยวกับร่าง

愛是關於心 不是身體 

 

ใจเธอจะมีมีให้ใครก็ช่าง

你的心就算向著他人

 

ใจฉันคนนี้มีให้เธอไว้นั่ง

我的心也只為你停留

 

ให้ฉันคนนี้เป็นอะไรก็ได้

我可以為你存在

 

แค่ได้มีเธอมีเธออยู่ใกล้ ๆ

只要你待在我身邊

 

เป็นเพื่อนเป็นพี่แล้วแต่ตามสบาย

我可以是你的朋友 你的兄弟 或是任何人

 

แค่เรารู้กันว่าใจเรานะใช่

只要我們有相同感受

 

(*)

 

 

(左)泰國女團成員แก้ว(Kaew) (右)泰國日本演員โทโมะ(Tomo)

177124_th.jpg

(圖片來源:https://www.banmuang.co.th/news/entertain/177124)

 

 

 

參考歌詞:deungdutjai

以上由英翻中,翻譯有誤請見諒,歡迎交流指教。

圖片截選自WHY R U YOUTUBE CHANNEL

 

 

可以按FB粉專讚:滴答滴答看劇去,一起追劇吧!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 阿今今 的頭像
    阿今今

    滴答滴答看劇去

    阿今今 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()